У Сяноці українці вперше організували фестиваль церковної пісні


27 вересня українська православна громада м. Сянока вперше організувала у день храмового празника екуменічний фестиваль-огляд паралітургічної пісні. Після св. Літургії церковне подвір'я катедри св. Тройці було заповнено людьми: з'їхалися українці і поляки, шанувальники східного церковного мистецтва. Із вітальним словом звернувся настоятель Сяніцького Кафедрального собору Св. Трійці о. митрат. Іван Антонович. Священик привітав присутніх та нагадав про давню церковну традицію українців Надсяння, які славилися високою культурою та вмінням величавого виконання співу. Для присутніх церковну музику виконували єпархіальний хор "Ірмос", хори православних храмів м. Сянока, с. Морохова, ансамблі "Лем Ми" з Команчі, "Співанка" з Мокрого, "Відимо" з Сянока. Також прибув гурт "Лопєнка" з містечка Тісна, котрий запрезентував паралітургічні пісні польської традиції. Захід провадили молоді парафіяни Свято-Троїцької катедри Перемисько-Новосанчівської православної єпархії Олександра і Богдан Марчаки. Із словами подяки до кожного колективу зверталися о. митрат Іван Антонович із м. Сянока та сяніцький декан о. прот. Юліан Феленчак. Священики вручали пам'ятки: книгу проповідей Владики Адама "Архипастир", яка цього року вийшла друком. Організовано фестиваль було зусиллями парафії св. Тройці м. Сянока під патронатом місцевого гуртка православного Братством святих Кирила і Мефодія, а також при фінансовій підтримці сяніцького повіту. Захід спрямований на поширення польсько-української співпраці, популяризацію українського церковного мистецтва, поширення духовної культури нашого народу та професійному розвитку колективів на Сяніччині.

На закінчення концерту всі колективи вілспівали разом популярну на Галичині пісню "Пливи світами пісне любови", котра прозвучала в двох мовах: українській і польській. Переклад на польську мову здійснила Іоланта Загожджон - римокатолицький теолог.

 

Світлини Мирослава Патуляка та Ліди Співак